This is just a simple, and generic, answerphone message.  I thought it might be fun to confuse potential cold callers with it.  There are three versions here – Kanji, Hiragana, and the Romaji version (the hiragana in brackets are the phonetic equivalent of the Kanji in the first lines):

ご伝言 が ございましたら、
発信音 の 後 に、 お名前 と ご用件 を お話し 下さい。
折返し お電話 させていただきます。
ご連絡、ありがとうございました!

ご(でんごん) が ございましたら、
(はっしんおん) の (あと) に、 お(なまえ) と ご(ようけん) を お(はな)し (くだ)さい。
(おりかえ)し お(でんわ) させていただきます。
ご(れんらく)、ありがとうございました!

goden’gon ga gozaimashitara,
hashin’on no ato ni, onamae to goyouken o ohanashi kudasai
orikaeshi oden’wa sasete itadakimasu.
goren’raku, arigatou gozaimashita!

If you have a message
Please leave details of your name and business after the beep
I will return your call as quickly as I can
Thank you for your call

One more, only slightly different:

はい、アレクスです
ただいま電話に出ることが出来ません。
ご用件がございましたら、
発信音のあとに、メッセージをおねがいします。

はい、あれくす です
ただいま でんわ に でる ことが できません。
ご ようけん が ございましたら
はっしんおん のあとに, メッセージ を おねがいします。

hai, Arekusu desu
tadaima denwa ni deru kotoga dekimasen.
go youken ga gozaimashitara,
hasshin’on noatoni , messe^ji o onegaishimasu.

Hi, Alex here.
I can’t answer the phone right now.
Let me know what I can do for you.
Thank you for leaving a message after the tone.

Tagged with:
 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>