So far I’ve found two particles that are pretty useful, although care is needed when you use them.

ne (ね) can be used at the end of a statement to mean “don’t you think?”  It sort of makes the assumption that the listener is going to agree with what you’re saying, and that they do know what you’re talking about.

Example:

samui desu ne
寒いですね。
It’s cold, isn’t it!

If you’re providing new information, or you’re wanting to assert something that you consider to be correct, then you could use “yo”.

Example:

atsui desu yo
熱いですよ。
It’s hot!

Generally “ne” is considered much more friendly, and it’s often used to soften some statements that may otherwise sound a little abrupt.

mata ne
またね
See you again!

Also, if someone asks you something that ends with “ne” then you can also just reply with “ne”, or “sou desu ne” which are both indicative of agreement.  Of course, it helps if you actually do understand what it is that you’re agreeing to!

 

Tagged with:
 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>